일본 여행의 즐거움인 쇼핑과 미식을 완벽하게 즐기려면, 숫자 읽기는 선택이 아닌 필수입니다. 식당에서 메뉴 가격을 확인하거나, 택시 요금을 묻거나, 심지어 료칸에서 인원수를 말할 때도 숫자에 대한 기본적인 이해 없이는 원활한 소통이 불가능합니다.
특히 일본 여행 숫자 읽기는 한국과는 다른 ‘만(万, 만)’ 단위를 사용하고, 가격을 물을 때 정중한 표현(얼마입니까?)을 익혀야 하므로, 단순히 1부터 10까지를 외우는 것만으로는 부족합니다. 숫자를 제대로 알아듣지 못해 계산 실수로 이어지거나, 원하는 만큼의 물건을 구매하지 못하는 상황이 발생할 수 있습니다.
10년 차 여행 전문가인 제가 수많은 데이터를 분석하고 직접 경험한 바로는, 일본 여행에서 필요한 숫자는 ‘천(千) 단위’와 ‘만(万) 단위’를 정확하게 해독하는 데 있습니다. 이 글은 여행 중 가장주 쓰이는 숫자 표현과 가격 묻고 답하는 실전 회화, 그리고 인원수 세기 등 쇼핑과 식당에서 바로 쓸 수 있는 완벽한 일본어 숫자 가이드입니다.
이 가이드를 통해 당신은 복잡한 숫자와 가격 앞에서도 당황하지 않고, 현지인처럼 유창하게 소통할 수 있을 것입니다.
📄 목차
🔢 기초 숫자 읽기: 1부터 100까지 마스터하기
일본어의 기초 숫자는 한국어와 발음이 유사한 부분이 많아 비교적 쉽게 익힐 수 있습니다. 특히 1부터 10까지의 숫자를 익히면, 11 이상의 숫자는 10(주-)과 1(이치)을 조합하는 방식으로 읽을 수 있습니다.
| 숫자 | 일본어 발음 (로마자 표기) | 활용 예시 |
|---|---|---|
| 1~10 | 이치(ichi), 니(ni), 산(san), 욘/시(yon/shi), 고(go), 로쿠(roku), 나나/시치(nana/shichi), 하치(hachi), 큐-/쿠(kyuu/ku), 쥬-(juu) | 쥬-이치 (11), 니쥬-(20), 쥬-큐-(19) |
| 100 | 햐쿠(hyaku) | 니햐쿠 (200), 산뱌쿠 (300) |
| 1000 | 센(sen) | 니센 (2000), 산젠 (3000) |
💡 현장 노트: 300, 600, 800의 예외 발음 주의
제가 직접 경험한 바로는, 100단위를 읽을 때 300(산뱌쿠), 600(롭뱌쿠), 800(핫뱌쿠)은 발음이 변합니다. 단순히 ‘산햐쿠’, ‘로쿠햐쿠’로 읽지 않도록 주의해야 합니다. 특히 600, 800의 ‘ㅃ’ 발음을 정확히 숙지해야 현지에서 가격을 알아듣기 쉽습니다. 680엔은 「롭뱌쿠 하치쥬-엔」으로 읽습니다.
💴 고액 단위 읽기: 만(万) 단위와 가격 묻기 실전 회화
일본의 돈 단위는 한국과 마찬가지로 만(万, 만) 단위가 있으며, 이는 한국어 발음과 동일합니다. 하지만 가격을 말할 때 정중한 표현을 사용하는 것이 중요합니다. 아래 표를 통해 고액 단위 읽기와 가격 묻는 실전 회화를 마스터하세요.
1. ‘만(万, 만)’ 단위 읽기 및 가격 묻기
일본어의 만(万, 만) 단위는 한국어와 동일하게리마다 끊어서 읽습니다. 1만 엔은 「이치만 엔」, 2만 엔은 「니만 엔」으로 읽습니다. 1,500엔(천오백 엔)은 「센 고햐쿠 엔」으로 읽는 것이 일반적입니다.
- 가격 묻기: 「これはいくらですか?」 (코레와 이쿠라 데스까? / 이것은 얼마입니까?)
- 가격 듣기: 「イチマン ゴヒャクエン です。」 (이치만 고햐쿠 엔 데스. / 10,500엔입니다.)
2. 갯수 및 수량 세기: ‘히토츠, 후타츠’ 활용
물건의 갯수나 수량을 셀 때는 일본 고유의 숫자 읽기 방식인 ‘히토츠(하나), 후타츠(둘)’를 사용하는 것이 일반적입니다. 식당에서 주문하거나, 쇼핑몰에서 물건을 구매할 때 이 표현을 활용하면 편리합니다.
- 하나: ひとつ (히토츠)
- 두 개: ふたつ (후타츠)
- 세 개: みっつ (밋츠)
- 실전 회화: 「これをひとつ お願いします。」 (코레오 히토츠 오네가이시마스. / 이것 하나 부탁합니다.)
3. 인원수 세기: ‘히토리, 후타리’ 활용
식당에서 인원수를 말하거나, 호텔 체크인 시 인원수를 말할 때는 ‘히토리(1명), 후타리(2명)’라는 고유의 표현을 사용해야 합니다. 3명 이상부터는 ‘산닌(3명), 요닌(4명)’처럼 일반적인 숫자 읽기 방식에 ‘닌(人, 명)’을 붙입니다.
- 1명: 一人 (히토리)
- 2명: 二人 (후타리)
- 3명: 三人 (산닌)
- 실전 회화: 「ふたり です。」 (후타리 데스. / 2명입니다.)
🗣️ 실전 연습: 가격 묻고 답하기 집중 트레이닝
가격 묻고 답하기는 여행 중 가장주 사용하게 되는 회화입니다. 숫자를 듣고 이해하는 연습이 필요합니다. 아래 상황별 회화를 반복하여 연습해 보세요.
1. 쇼핑몰에서 가격을 묻고 답하는 회화
- 나: 「すみません、この Tシャツは いくらですか?」 (스미마셍, 코노 티샤츠와 이쿠라 데스까? / 실례합니다, 이 티셔츠는 얼마입니까?)
- 점원: 「サンゼン ロッピャクエン です。」 (산젠 롭뱌쿠 엔 데스. / 3,600엔입니다.)
- 나: 「わかりました。じゃあ、これを ヒトツ お願いします。」 (와카리마시타. 쟈아, 코레오 히토츠 오네가이시마스. / 알겠습니다. 그럼 이것 하나 부탁합니다.)
2. 식당에서 인원수를 말하고 계산하는 회화
- 직원: 「何名様ですか?」 (난메이사마 데스까? / 몇 분이십니까?)
- 나: 「フタリ です。」 (후타리 데스. / 2명입니다.)
- 직원: (식사 후) 「オカイケイ は ジュウニセン ゴヒャクエン です。」 (오카이케이와 쥬-니센 고햐쿠 엔 데스. / 계산은 12,500엔입니다.)
- 나: 「じゃあ、カード で お願いします。」 (쟈아, 카-도데 오네가이시마스. / 그럼 카드로 부탁합니다.)
3. 렌트카/교통비 등 고액 단위 회화
- 나: 「この レンタカー は イチニチ いくらですか?」 (코노 렌타카-와 이치니치 이쿠라 데스까? / 이 렌트카는 하루에 얼마입니까?)
- 직원: 「イチマン ハッセンエン です。」 (이치만 핫센 엔 데스. / 18,000엔입니다.)
- 나: 「わかりました。ありがとうございます。」 (와카리마시타. 아리가토 고자이마스. / 알겠습니다. 감사합니다.)
❓ 자주 묻는 질문 FAQ: 숫자 읽기 시 놓치기 쉬운 5가지
Q1. 가격을 물을 때 ‘코레와 이쿠라 데스까’ 외에 다른 표현이 있나요?
A1. 네, 좀 더 정중하게 가격을 묻고 싶다면 「お値段は おいくらですか?」 (오네단와 오이쿠라 데스까? / 가격은 얼마입니까?)라고 묻는 것이 좋습니다. 또한, 「スミマセン (스미마셍)」을 앞에 붙이면 더욱 정중하게 느껴집니다.
Q2. 4(욘/시)와 7(나나/시치), 9(큐/쿠)는 어떤 발음을 사용해야 하나요?
A2. 4는 욘(よん), 7은 나나(なな), 9는 큐-(きゅう)를 사용하는 것이 가장 일반적이고 알아듣기 쉽습니다. 특히 전화번호를 말할 때는 발음 혼동을 피하기 위해 욘, 나나, 큐-를 사용합니다. 시, 시치, 쿠는 다른 단어와 겹칠 위험이 있습니다.
Q3. 숫자를 잘못 알아들었을 때 ‘다시 한 번’ 요청하는 표현은 무엇인가요?
A3. 「もう一度 お願いします。」 (모- 이치도- 오네가이시마스. / 다시 한 번 부탁합니다.) 또는 「すみません、ゆっくりお願いします。」 (스미마셍, 윳쿠리 오네가이시마스. / 실례합니다, 천천히 부탁합니다.)라고 말하면 직원이 다시 천천히 숫자를 말해 줄 것입니다.
Q4. 렌트카 네비게이션에서 숫자가 일본어로 나오면 어떻게 이해해야 하나요?
A4. 렌트카 네비게이션은 주로 거리(미터)를 숫자로 안내합니다. 100m, 500m 등은 「햐쿠 메-토루」, 「고햐쿠 메-토루」로 읽습니다. 네비게이션의 음성 안내를 따라가려면 오키나와 렌트카 네비게이션 일본어 가이드를 참고하여 우회전, 좌회전 안내 회화를 함께 숙지해야 합니다.
Q5. 편의점 계산 시 ‘잔돈’은 일본어로 무엇인가요?
A5. 잔돈은 일본어로 お釣り (오츠리)라고 합니다. 직원이 잔돈을 줄 때 「オツリ デス。」 (오츠리 데스. / 잔돈입니다.)라고 말합니다. 현금을 냈을 때 잔돈이 정확한지 확인하는 것이 좋습니다.
결론

일본 여행 숫자 읽기의 핵심은 1,000엔(센), 10,000엔(이치만) 단위의 가격을 정확하게 해독하는 데 있습니다. 특히 쇼핑 시에는 「いくらですか」로 가격을 묻고, 「ヒツトツ (하나)」, 「フタリ (2명)」와 같은 갯수 및 인원수 표현을 정확하게 활용해야 합니다. 복잡한 가격 앞에서도 당황하지 않고, 「モウイチド オネガイシマス (다시 한 번 부탁합니다)」라는 표현을 활용하여 실수를 줄이세요.
이 글이 당신의 일본 여행에서 숫자와 가격으로 인한 혼란을 줄이고, 현지인처럼 유창하게 소통할 수 있는 든든한 숫자 가이드가 되었기를 바랍니다.
고지 문구: 본 글은 2025년 12월 기준으로 작성되었으며, 개인적인 경험과 일반적인 일본어 회화 정보를 바탕으로 합니다. 일본어 발음과 표현은 지역 및 상황에 따라 미세하게 다를 수 있으며, 숫자를 말할 때 정중한 태도와 인사를 함께 사용하는 것이 가장 중요합니다.
